Translate

Wednesday, July 19, 2017

Elia Casillas



Destroza una de tus venas,  y píntate el rostro. Todavía es de noche, nadie lo notará.  Tu lenguaje está inmóvil; mueve los dedos,  educa  al teclado. Los ángeles te reclaman, pero no quieres escuchar –no es mi día-, coreas.  Le hablas a la providencia   y observas la lluvia.  La sombra de tu madre acomoda el rompecabezas a un lado de la almohada (ella ya no existe). Sientes el viento y los pedazos vuelan, en la historia del ojo dormido.  


Navojoa, Sonora. Dic./18/2015




Hay una hoja blanca debajo de los relojes, en zapatillas vigilas el insomnio, afuera es cuaresma. Regresó el  frío, protege tus flores, en el movimiento de la época peligran.    Camina lento, puedes ensuciar tu sombra, el invierno es un puerto crudo y estás detenida.  Dejaron la puerta libre, pero el rebozo te cubre, estás protegida ¿de quién? Él te busca entre sus nombres, has  escrito amor sin culpa y buscas la  espiral  de tus enaguas.   Amanecida en  las tinieblas, sigue madrugadora. El destino  cumplió, llegaste el famoso día  y Dios no vino a verte.


Navojoa, Son. Sábado/19/dic./2015






No comments: