Translate

Friday, September 09, 2016

POR ESTA HEBRA: Elia Casillas



Este corazón es de paso

y mi amor también,

quiéreme con labios de río,

porque las piernas tienen sed

y hacen romería

    en la mirada fresca de tus muslos.

Canto y Dios hace pucheros,

la tierra relincha,

en su matriz cae un suicida

y lastima el campo embarazado.

Esta manecilla del cuerpo no la hice yo,

sus acotaciones son púa

y ensambladas al verso de la ilusión

mis niñas despiertan con brillantes en los ojos

y un hombre fijo

en el timón de las cejas.

De nuevo cae tu estrella en el café,

acorde para una mujer que no entiende

pentagramas

sin embargo medita,

y se le van los cantos en una fábula

cuando se devora.

    Esta señal consagró las piernas

y erosiona con gota insistente,     

en dosificador el sediento aguarda,

y sólo tiene por terraza el vacío,

un filamento bravo, pies sin memoria,

y su vestido alegre, manchado,  

por un chorro caliente de ternura.

Mis zapatos no quieren este piso,

ni su taconeo, no quieren son, ni juerga,

en hélice trastornada voy en tus refugios

y descubro en el manual 

que estoy cansada de romper el día

y de mis sueños marinos,

que no entintan Luises


ni Panchos.



[Fragmento]

Libro: POR ESTA HEBRA
Autora: Elia Casillas




No comments: