Translate

Friday, November 21, 2014

¡Ayotzinapa!, ¡Ayotzinapa!, ¡Ayotzinapa…! Retumbó en California

¡Ayotzinapa!, ¡Ayotzinapa!, ¡Ayotzinapa…! retumbó en California


Eileen Truax
La protesta en el consulado de México en Los Ángeles. Foto: Tomada de Twitter @rubi martineztv
La protesta en el consulado de México en Los Ángeles.
Foto: Tomada de Twitter @rubi martineztv

LOS ÁNGELES, Cal. (apro).- “¿Qué harías si alguien de tu salón de clases desapareciera?”. “¿Y si fueran 43 compañeros de tu salón”?. Los letreros con las dos preguntas en inglés, pegados en muros y postes, acompañados de imágenes de José Luis Luna Torres, Leonel Castro Abarca y Luis Ángel Francisco Arzola, indicaban el camino hacia las escaleras exteriores de la biblioteca Charles E. Young de la Universidad de California Los Ángeles (UCLA).
Ahí, medio centenar de estudiantes y profesores, algunos vestidos de negro, repetían la palabra que hoy se escuchó en diferentes puntos de la ciudad y en otras del sur de California: “Ayotzinapa, Ayotzinapa, Ayotzinapa”.
Escenas similares se repitieron una y otra vez desde la mañana de este jueves. Un grupo llegó hasta las puertas del Consulado de México en San Diego, extendió pancartas y colocó sobre el suelo fotografías de los 43 estudiantes desaparecidos, acompañadas por libros y lápices.
En diversas universidades se celebraron foros informativos para dar a conocer lo que, aseguraron estudiantes, no están diciendo los medios.
“Están matando a nuestros hermanos en México, aquí, a unas millas de nosotros”, dijo Jasmine Delgado, estudiante de la facultad de Español y Portugués de la UCLA, al grupo que formaba un círculo de silencio frente a la biblioteca. “Desde que inició la guerra (contra el narcotráfico) en 2006 han muerto más de 100 mil personas. Eso equivale a toda la población de una ciudad como Berkely, California, a más de la población de Ann Arbor, Michigan, o de Boulder, Colorado. Obama no ha dicho nada sobre este asunto, aunque cuando ocurre algo en países como Siria, su reacción es inmediata. Falta información y nosotros podemos solucionarlo”, agregó.
Román Luján, escritor, poeta y estudiante de doctorado en la misma facultad, invitó a quienes dominan más de un idioma a traducir la información que encuentren para que el mundo se entere de lo que ocurre en México.
“Enrique Peña Nieto piensa que este movimiento va a desaparecer en unas semanas, pero con información nosotros podemos hacer que el mundo se entere y que ayude a exigir justicia”.
Familiares de personas desaparecidas en México compartieron sus testimonios, entre ellos Luis Ávila, esposo de la activista guerrerense Nestora Salgado, integrante de un grupo de guardias comunitarias.
“Cuando mi esposa fue encarcelada, los normalistas fueron los que salieron a la calle a pedir su liberación. Sus padres, quienes los buscan hoy, muchos son guardias comunitarios. Tuvieron que desaparecer los 43 estudiantes para que el mundo se diera cuenta de lo que pasa en Guerrero, donde no hay línea divisoria entre el narco y el gobierno”.
Por la tarde, cientos de personas se dieron cita en la Plaza Olvera, en el centro histórico de Los Ángeles, para de ahí iniciar una marcha hacia el Consulado de México, donde varios cientos más ya los esperaban. Vestidos de negro y encabezados por grupos de danzantes prehispánicos, los manifestantes, integrantes de organizaciones civiles, familias y líderes comunitarios, exigieron la presentación con vida de los 43 estudiantes, cuyos nombres fueron leídos en un pase de lista.
La manifestación tuvo lugar a la misma hora en que el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, anunció la implementación de una acción ejecutiva que, bajo ciertos requisitos, brindará protección temporal contra la deportación a cerca de 5 millones de indocumentados, entre ellos padres de Dreamers y de menores ciudadanos estadunidenses.
“Es irónico que justo hoy nos manifestemos por una situación que es parte de las causas de la migración hacia Estados Unidos”, dijo Ron Gochez, profesor e integrante de Unión del Barrio. “El anuncio dado por Obama hoy es poco y llega tarde. No podemos celebrar. Exigimos legalización para todos. El pueblo merece sus derechos aquí, como el de México merece el derecho a la vida. Por eso luchamos de los dos lados de la frontera”.

No comments: