Translate

Wednesday, August 12, 2009

Baudelio Camarillo


Adolfo Campos Merino, pintor.

En Memoria del reino



Río Guayalejo

(fragmentos)



Agua Materna



I



Arteria de estos campos.

La maldad crece lejos del brillo de sus aguas.

Es un río solitario en el pecho caliente de este trópico.

La luz que entra en sus aguas olvida pronto el cielo

y en el fondo las piedras son huevos de cierta ave

que no sabe volar

sino en el corazón.



II



Peces fuera del agua son nuestros corazones

lejos de esta corriente.

En el lecho del río dormitan los recuerdos.

Cada atardecer vuelan gritos de muchachas

sobre las tibias aguas de este sueño;

nadan en él, en él se bañan

y las aguas se endulzan con sus cuerpos.



Una de ellas,

la más hermosa ninfa que cruzó esta corriente,

me dio a beber el sol que atardecía en su boca

y no hay noche en mi cuerpo desde entonces.



III



Todos los días, por la angosta vereda

que nos dejaron los abuelos,

bajamos hasta el río

como bajan los pájaros al atrio de la iglesia.



Con gritos y canciones adornamos la luz

y el aire de verano que son nuestras estancias favoritas.

Somos aves buscando agua para beber,

para hundir nuestro asombro,

para dejarnos llevar por su corriente.



IV



Un enorme sabino con tres siglos de sombra

hunde sus largas ramas en el río.

Desde su copa el sol salta desnudo al agua.

Se sumerge y emerge y nada hasta la orilla

y nuevamente sube y se lanza.

Así es todos los días.

Cuando llegue el invierno

le haremos un lugar en nuestro patio

y él, que todo lo graba en su memoria,

nos hablará del tiempo en que la luz

andaba por la tierra sonando cascabeles.



V



El verde de estas aguas

no se marchita nunca en nuestros ojos.

Cuanto más contemplamos ese follaje intenso de sus olas

tienen más savia nuestros huesos.

Aquí nacimos. El barro que ahora somos

se amasó con esta agua

y el aliento de Dios

no pudo desprendernos de esta tierra.









Pesca nocturna



I



Entre el coro de ranas

desliza el río su cuerpo de serpiente.

Un agua pura y mansa en esta noche a oscuras

riega frente a nosotros una parte del cielo.

Hemos venido aquí para pescar:

sacaremos estrellas en nuestras viejas redes.

Pero mientras mi hermano termina de fumar

y yo contemplo el agua tranquila de la noche

en voz baja mojamos recuerdos en el río.



II



Ah, memoria que sólo con harapos

reconstruye aquella vestidura.

Qué desnudez tratamos de cubrir

evocando a retazos antiguas maravillas?



En voz baja vestimos nuevamente los días

que hace tiempo guardamos,

en voz baja otra vez caminamos descalzos,

en voz baja no hay muertos

ni lágrimas que aumenten el caudal de estas aguas.

En voz baja soñamos que volvemos

o volvemos soñando

a nuestra infancia.



III



Al igual que las piedras en el fondo del río

habitan nuestros ojos

años que la corriente de estas aguas no arrastran.

Más ancho y caudaloso en su mirada

mi hermano rememora sombras de antiguos sauces,

sabinos desgajados por la espada del rayo,

niños que ya no están.



¿En qué noche se pierden?

Es difícil saberlo.

Al igual que este río somos aguas que pasan

y el tiempo y el olvido

limitan

nuestro cauce.



IV



En sus partes más hondas y calladas

el río baña secretos que esta noche acechamos.

Peces grandes y hermosos

emergen con la red que la memoria tiende.



Hace veinte años estuvimos aquí;

en años sucesivos la corriente arrastró

río abajo nuestra infancia.

Y río abajo también tuvimos novia,

río abajo fuimos padres,

adultos,

gente seria y precisa.



Ahora, cargando nuestra red,

río abajo volvemos buscando nuevos peces

y así seguimos,

río abajo

hasta la muerte.









Cauce interior



I



Como todos los niños, hicimos barcos de papel

y nos subimos en ellos

y nos fuimos.

Después tuvimos uno verdadero,

una lancha pequeña,

y en ella recorrimos la misma trayectoria.



Hoy poseemos las dos cosas.

Cada mañana nos esperan.

Mas preferimos los barcos de papel

porque desde ellos el río se hace ancho

como el mar que nunca hemos conocido.









Arpegios

(fragmentos)



Una noche tus muslos se abrirán como un libro para mí.

Y como un libro te leeré,

como un poema con olor a deseo,

deleitando pausado las sílabas de luz

que guardas al vestirte.



Y una noche también conoceré la música que llevas,

el pentagrama de tu cuerpo

cuando te acerques vestida solamente del color de tu piel

y el deseo encienda un aire de orquesta entre tus pechos.



Y haremos el amor como boca y palabra,

como el violín y el arco iluminados por el genio,

como la ola y la arena

hasta dejar un cúmulo de espuma

caer en nuestros nombres.



Sí, una noche tus muslos o tu libro o tu música

se abrirán para mí.

Embestirás frenética mi destello unicorne,

sembrarás el silencio con gemidos dorados

y yo descansaré por fin sobre tu sueño

y arrojaré largas noches

al cesto de basura.



***



He despertado y oigo

el canto de los pájaros que anidan en tu sueño.

Una luz que abre puertas

y descorre cortinas nos encuentra desnudos.

Duermes aún.

La luz penetra en ti como en el agua,

tu piel llena de sol las paredes del cuarto.



No hay una nube que cruce por mi voz,

ningún rastro de niebla en mi garganta.

He despertado con la palabra clara;

de tu cuerpo sin sombra surge el día.

Quisiera despertarte con ramos de rosas

y de besos

y entrar por tu mirada hasta tocar el árbol

donde cantan los pájaros.



***



Más allá de tu nombre están las playas.

Eres agua que abrazo con los cinco sentidos.

Voy hacia todas partes,

bebo en todas tus luces,

te lleno de palabras

y gaviotas.



***



Nada pudo la noche.

Nada pudo el invierno ni la lluvia

contra el verano intenso de mi carne.



Ahora estamos desnudos.

Comenzaré a besar tu piel,

a ararte con mis manos,

a fecundarte toda,

hasta que broten flores en tu cuerpo.



***



Lo sé muy bien

y sé que lo presientes:

dondequiera que ponga en ti mis labios

estoy besando mi propio corazón.



***



Ella besó mi pecho

y floreció de pronto un campo de amapolas

en mi carne.

Una piedra podría dar flores hermosísimas

si labios como aquéllos la besaran;

cuánto más este cuerpo:

tierra húmeda

y fértil.



***









Escombros

(fragmentos)



I



Un dolor guía mi mano hasta tocar escombros.

Como una campana movida por el viento mi corazón repica.

Estoy solo en la noche,

solo con el escalofrío que me recorre

y el alarido en círculos llevado por mi sangre

y el peso que mi voz tiene en la sombra.



¿Por qué no estoy dormido?

¿Desde qué oscura sed tiembla mi boca?

En mis ojos estalla un tiempo negro,

en mi sangre el insomnio forma coágulos;

mi sombra es tan oscura

que deja manchadas las paredes.



II



Duele en la oscuridad tocar escombros.

Después de haber amado el cuerpo queda a oscuras.

Hay por ahí recuerdos,

astillas que fingen ser luz bajo los párpados,

vagos rastros de oro sobre la piel enferma.



Lo demás es la noche.

Lo demás es el viento de la noche.

Lo demás es el olor del viento de la noche

y uno anda en la noche

como por una ciudad

desconocida.



III



Limpio mi cuerpo, amada,

en el agua más pura que corre por mi sueño.

Lavo estas manos que te recorrieron

y este pecho sobre el cual floreciste.

Lavo las piernas que hasta ti me llevaron

y los brazos que en vilo

sostuvieron tu sueño.



Limpio mi cuerpo, amada,

de derecha a izquierda y de norte a sur

hasta borrar tu nombre.

Pero es sólo un momento:

al cabo de cien o doscientos latidos

la podredumbre vuelve a salir del corazón

como una espuma negra.



VII



Hay un viento en mi sueño que rompe ramas verdes,

arranca de raíz mis árboles frutales,

abre puertas de golpe,

quiebra espejos,

silba en las cuerdas de mis nervios como un endemoniado.

Después se va,

se vuelve un remolino de espuma en la garganta

mientras yo trato de ordenar mi sueño

y reconstruyo los espejos

para verte.









Lluvia de agosto



En el silencio que abre un hueco en la lluvia

mi única luz es la ventana rota.

Un sabor a ceniza persigue aun mi más ligero sueño.

Sólo el tambor escondido en mi pecho

marca el ritmo fugaz con el que danza

el aún más silencioso tiempo de mi sangre.



¿Hace falta decir que es de noche para situarme

de una vez por todas en el envés del mundo?

Es agosto. Llueve.

Y esta lluvia sobre el ajedrez espejeante de los techos,

sobre los árboles que miden el peso

que por la escala del aire precipita su fragmentada sombra,

sobre las calles, sobre la alfombra espesa de la grama;

y esta lluvia, repito, bien puede ser el mar:

el silencioso mar que de pronto despierta,

casca su orbe de sueños

y deja caer su albúmina oxidada por el aire.



¿Dónde estará su cuerpo? ¿Dónde su sombra?

Dónde su corazón que solamente escucho retumbar en el cuarto?

Ah, un relámpago hiere el cristal de mis ojos

y estrella en mi memoria el sitio exacto

donde estuvo su piel.



Ella reía con húmeda nostalgia.

Su risa (espíritu del agua danzando sobre cuerdas)

nacía transparente

y por ahí yo entraba hasta tocarle el alma:

estanque claro, cielo de pronto desligado del aire

como a veces sujeto a la firme caricia del silencio.



Y yo reía también. Reía soleadas fuentes,

reía arcoiris de preciosas piedras,

arroyos de amapolas, cascabeles de luz

y cristales de sol más allá de la lluvia.



¿Qué fuego hace saltar sobre mi piel

esta ámpula de luz?

Duelen mis dedos al tocarla,

pero más que mi piel, mi memoria es la que arde.


La poesía de Baudelio Camarillo es una de las más atractivas de México. Su dulce lirismo, su voz media, su renuncia al estruendo pero su confianza en aprehender la esencia de las cosas, objetivar lo subjetivo, aproximan sus mejores poemas a la exquisitez. A continuación presentamos un recorrido por su obra.

http://circulodepoesia.com/nueva/2009/08/foja-de-poesia-no-60-baudelio-camarillo/

No comments: